Quoting%20commentary к Бава меци'а́ 2:10
מְצָאָהּ בָּרֶפֶת, אֵינוֹ חַיָּב בָּהּ. בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, חַיָּב בָּהּ. וְאִם הָיְתָה בֵית הַקְּבָרוֹת, לֹא יִטַּמָּא לָהּ. אִם אָמַר לוֹ אָבִיו, הִטַּמֵּא, אוֹ שֶׁאָמַר לוֹ, אַל תַּחֲזִיר, לֹא יִשְׁמַע לוֹ. פָּרַק וְטָעַן, פָּרַק וְטָעַן, אֲפִלּוּ אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה פְעָמִים, חַיָּב, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כג) עָזֹב תַּעֲזֹב. הָלַךְ וְיָשַׁב לוֹ וְאָמַר, הוֹאִיל וְעָלֶיךָ מִצְוָה, אִם רְצוֹנְךָ לִפְרֹק פְּרֹק, פָּטוּר, שֶׁנֶּאֱמַר, עִמּוֹ. אִם הָיָה זָקֵן אוֹ חוֹלֶה, חַיָּב. מִצְוָה מִן הַתּוֹרָה לִפְרֹק, אֲבָל לֹא לִטְעֹן. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אַף לִטְעֹן. רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר, אִם הָיָה עָלָיו יָתֵר עַל מַשָּׂאוֹ, אֵין זָקוּק לוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר, תַּחַת מַשָּׂאוֹ, מַשְּׂאוֹי שֶׁיָּכוֹל לַעֲמֹד בּוֹ:
Если он нашел его в стойле, [даже если он там не охраняется, например, когда стойло разблокировано], ему не нужно возвращать его. (Если он его нашел) в открытом доступе, он обязан это сделать. И если бы это было на кладбище, [и он был Cohein], он не может сделать себя нечистым для этого. [Для возвращения Авейда это положительная заповедь, а именно. (Второзаконие 22: 1): «Вернись и отдай их брату твоему», и нечистота единобожия (включает в себя нарушение) положительной заповеди (Левит 21: 6): «Да будет ты свят» и отрицательных Заповедь (там же 1): «За мертвое тело он не должен становиться нечистым среди народа своего». И положительная заповедь не отменяет отрицательную и положительную заповедь. Если его отец сказал ему: «Стань нечистым» (чтобы вернуть авейду), или если он сказал ему: «Не возвращай его» [и Авейда находились в месте, где это является мицвой, чтобы вернуть его], он не обращайте на него внимания, написано (там же 19: 3): «Мужа, его мать и отца его вы должны бояться, и мои субботы вы должны соблюдать»: если ваш отец говорит вам осквернять субботу, не слушайте ему. То же самое относится ко всем мицвотам.] Если он выгружен и загружен (зверь), выгружен и загружен, даже четыре или пять раз, он несет ответственность (чтобы продолжить это делать), это написано (Исход 23: 5) : «Помоги, помоги». Если он (владелец осла) пошел и сел (ничего не делая), сказав ему: «Так как это ваша мицва, если вы хотите разгрузить, разгрузить», он освобождается, это пишется (там же): « с ним." Но если он (владелец) был стар или болен, он обязан (выполнять мицву сам). Мицва Торы - разгружать [безвозмездно], но не загружать [безвозмездно, но за плату]. Р. Шимон говорит: также загрузить [бесплатно. Галаха не соответствует Р. Шимону.] Р. Йосси Хаглили говорит: если бы он нес больше, чем его (терпимое) бремя, он не обязан, так как написано (там же): «под его бременем»—бремя, которое оно может нести. [Галаха не соответствует Р. Йосси.]
Изучите quoting%20commentary к Бава меци'а́ 2:10. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.